I translate fiction, non-fiction and specialized texts as well as subtitles from English to Swedish. Furthermore, I provide language services in Swedish, such as proofreading and editing.

True Translation

The translator has succeeded when the reader finds that a translation sounds like an original. Then the language is fluent, and the text is grammatically correct according to the standards of the target language. Additionally, the content and information of the original is reproduced in such a way that it ensures that the translation is correctly interpreted in the reader’s situation and culture. I will provide you with such a translation. @truetranslation

Ulrika Persson, translator from English to Swedish


Member of Sveriges Facköversättarförening (SFÖ) - Swedish Association of Professional Translators

Member of Översättarcentrum (ÖC) Board member 2020-2022


Below you will find quotes from some of my customers regarding our collaboration and the work I have completed for them.


Anders Enevoldsen, Boozt

"I have enjoyed working with Ulrika since the first day. Her work is high quality and she shows great flexibility in order to reach changing deadlines."

Harper Collins Nordic

Harper Collins Nordic

Editors, Harper Collins

“It was really good. The language is modern and well varied.” “You use an appropriate language for the historical novels.” “Very good!”



Feedback on film subtitles

”The translation is great.”
"“A thorough and appropriate translation!”"


You are welcome to contact me regarding translations or language services. Please feel free to e-mail me your text or any questions that you might have. I will then get back to you with a price for the assignment as well as a proposed delivery date.


+46 70 364 52 60

Please contact me

    This website uses cookies. By continuing to use this site, you accept our use of cookies.